上海助孕怎么样(做标书需要哪些材料)

第三方分享代码
admin 2年前 (2023-05-08) 成都试管婴儿 65 0

据阳诚科技内部调查得知,很多人对标书不是很了解,但有些时候又不可或缺,那今天阳诚科技就来介绍一下标书吧!标书是由发标单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书同样也是评标最重要的依据。标书一般有至少一个正本,两个或多个副本。

那么做一份标书需要哪些材料呢?来看看阳诚科技整理的大概纲目吧,也许对您有所帮助!

打开凤凰新闻,查看更多高清图片

投标函。

招标机构编制,简要介绍招标单位名称、招标项目名称及内容、招标形式、售标、投标、开标时间地点、承办联系人姓名地址电话等。开标时间除前面讲的给投标商留足准备标书传递书的时间外,国际招标应尽量避开国外休假和圣诞节,国内招标避开春节和其它节假日。

二,法人代表授权书

三,投标保证金(收据复印件)

四,投标人法人代表身份证(复印件)

五,商务条款偏离表

六,付款方式、包装运输及交货周期方案

七,制造厂资格说明

八,产品各种认证证书

九,投标人简介

十,投标人业绩表及近两年供货合同(复印件)

十一,投标人资质文件

(1)营业执照(影印件)

(2)法人代码证(影印件)

(3)税务登记证(影印件)

(4)ISO9001质量认证证书(复印件)

(5)审计报告及财务报表(复印件)

(6)银行资信证明(复印件)

十二,质量控制计划保证体系和承诺

十三,售后服务承诺

十四,售后服务管理程序

标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人必须对招标人的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。 标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为客户提供一流的标书翻译服务,标书翻译的五项原则:

a. 全面反映使用单位需求的原则;

b. 科学合理的原则;

c. 术语、词汇库专业、统一原则;

d. 维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;

e. 保质、准时交稿。

看完这些,您写标书是否有些头绪了?如果还是不知道该如何开始,那就来找我们详细了解吧。

相关推荐

网友评论

  • (*)

最新评论